【原文】
民不畏死,奈何以死懼之?若使民常畏死,而為奇者①,吾得執(zhí)而殺之,孰敢?常有司殺者殺②。夫代司殺者殺,是謂代大匠斫(zhuò)③。夫代大匠斫者,希有不傷其手矣。
【注釋】
①為奇:是指做出邪惡的行為。
②司殺者:指天道而言。
③斫:用斧子砍木頭。
【譯文】
人民不怕死,為什么還要用死去恐嚇?biāo)麄兡??倘若人民真的懼怕死亡,?duì)于那些為非作歹的人,我們就可以把他們捉來(lái)殺掉,那么還有誰(shuí)敢為非作歹呢?經(jīng)常有專管殺人的人去執(zhí)行殺人的任務(wù),代替行戮者去殺人,就如同代替高明的木匠去砍木頭,那代替高明的木匠砍木頭的人,很少有不砍傷自已手指頭的。
民喻精;死者,漏也。執(zhí)著肉體虛幻快感而沒(méi)有勘破,其結(jié)果必然是“民不畏死”――根本原因還是元神的原因。這個(gè)時(shí)候,嚇唬是沒(méi)有用的,必須悟透快感之虛幻,轉(zhuǎn)為“畏死”。這個(gè)時(shí)候,如果攛掇、慫恿的念頭(奇)一起來(lái),就果斷的“殺”之。司殺者,是真意――尤其是指剛猛的雄劍。如果用意念或者其他念代替真意,很容易自傷而“傷手”。 《道德經(jīng)》之無(wú)為法貴“精”,以“精”為宇宙物質(zhì)和心靈的最小構(gòu)成單位――由本章也可見一斑。
本文地址:http://www.soujuw.cn/daodejing/62079.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:602607956@qq.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!